SAT AMIKARO
Parizo (75), 18a de majo 2012 : Babilrondo, pri Esperantigo de propraj nomoj
Ekde januaro 2012 okazas ĉiuvendrede praktikada babilrondo por progresantoj en la SAT-Amikarejo je la 18a. Tuj entradiciiĝis, ke la diskutado okazas ĉirkaŭ bona vinbotelo k/aŭ dolĉaĵoj, k povas esti tute diverstema, laŭ kontribuoj de la partoprenantaro. Estu bonvenaj !
Ĉi semajne estas proponita temo :
"Esperantigo de propraj nomoj, ĉu helpo aŭ mal- por interkompreno ?"Venu kun via sennacieca sento por babili kunekun pri ĉi temo !
20120513. Le Dauphiné libéré - 13 mai 2012 - L'Espéranto fête cette année ses 125 ans
Le Dauphiné libéré publie le 13 mai un article intitulé L'Espéranto fête cette année ses 125 ans.
L'Espéranto fête cette année ses 125 ans- Claude Gerlat, expert linguistique, et Martine Freydier, présidente de l'association Espéranto 38, militent pour la reconnaissance et le développement de cette langue « équitable qui facilite la communication internationale dans le travail, les voyages, les rencontres. Une langue qui s'apprend vite et bien ». Photo DL/M. B.
C'est ce que disent tous les espérantistes : « L'espéranto est une langue facile à apprendre et à comprendre. C'est donc une langue équitable », paroles de Martine Freydier, présidente de l'association Espéranto 38.
On pensait qu'elle était tombée un peu dans les oubliettes de l'histoire, cette langue qui a germé voilà 125 ans dans la tête de Ludwik Lejzer Zamenhof, un jeune polonais qui voulait faciliter la communication entre les personnes de langue maternelle différente. Et bien “ne”.
L'espéranto ressuscité grâce à Internet
Si les nombreux clubs et associations de villages qui avaient relancé l'espéranto après-guerre ont, au fil des années, fermé leurs portes, Internet a, quant à lui, fait ressusciter la langue. « L'espéranto vit sur la Toile, explique Claude Gerlat, expert linguistique. Depuis les années 2000, les sites foisonnent (150 millions de sites recensés, NDLR). Des méthodes d'apprentissage en ligne, souvent gratuites, sont apparues et de nouveaux usages se sont développés au travers des réseaux sociaux. »
En Isère, il est une minorité agissante qui milite pour la reconnaissance et le développement de l'espéranto. Les “militants” des associations Espéranto Grenoble, fondée en 1920, et Espéranto 38, créée en 2004, sont mobilisés et unissent leurs savoirs et leur passion.
Ils profitent du 125 e anniversaire de leur “lingvo justa” pour la promouvoir et organiser différentes manifestations (lire en Repères). « Une langue indépendante de tout pouvoir politique ou économique »
« Langue vivante, l'espéranto est parlé par des millions de personnes, argumente Martine Freydier. Elle n'est pas une menace aux langues maternelles mais une alternative aux langues dominantes, au “tout-à-l'anglais”, par exemple, langue hégémonique, coûteuse et inéquitable. L'espéranto s'apprend, lui, dix fois plus vite que l'anglais. Il est indépendant de tout pouvoir politique ou économique. L'espéranto appartient à tous et place tout le monde sur un même pied d'égalité dans les échanges internationaux. »
L'utilisation de l'espéranto dans un contexte professionnel reste toutefois relativement limitée. “Kial ?”, that is the question !
par Monique BLANCHET
20120512. Arte Journal - 12 mai 2012 - L'hymne de l'UE en espéranto
Arte journal publie le 12 mai dans son émission Les citoyens européens ont la parole une interview de Seán Ó Riain qui milite pour que l'hymne de l'Union soit à l'avenir chanté en espéranto et la chante lui-même ainsi.
20120418. La Nouvelle République - 18 avril 2012 - Des stages avec le centre espéranto
Vienne - Bouresse
L'assemblée générale du centre culturel espéranto Kvinpetalo, qui regroupe autour de 200 adhérents, a commencé par un vibrant hommage à Anny le Guen décédée brutalement en fin d'année dernière : « Anny ne ménageait pas sa peine pour faire vivre notre centre et multipliait les contacts entre les Bouressois et Kvinpetalo. »
Lors de cette réunion les espérantophones bouressois ont « décidé de revigorer le fonctionnement du centre pour le rendre plus attractif auprès des jeunes qui préfèrent communiquer avec Internet ». Pour cela, ils ont confié à Alain Delmotte, qui vit dans un logement du centre, le rôle de « relais » entre le centre bouressois, ses homologues du monde entier et la population locale. Ils ont également remercié la bibliothèque-médiathèque bouressoise qui a ouvert un petit rayon « espéranto » où l'on trouve divers ouvrages en français sur l'espéranto, ainsi que quelques livres en espéranto. L'an dernier, le centre a organisé sept stages.
Le centre, qui va poursuivre la rénovation de ses locaux pour accueillir les stagiaires dans de meilleures conditions, organisera cette année :
> Du 24 au 28 avril, un stage de préparation à la branche spécialisée « sciences et techniques » animé par Claude Roux, directeur de recherche au CNRS, et Vinko Markov, docteur en biologie à l'Institut Max-Planck en Allemagne, et ouvert à tous les curieux ;
> Du 17 au 20 mai, un stage d'éducation à la communication interculturelle animée par Kristin Tytgat (Belge)
> Du 20 au 28 juillet un stage de pratique de l'espéranto à travers la musique animé par Anne Sophie et Lino Markov qui se terminera par un concert et un récital de guitare ouverts à tous
> Du 28 juillet au 4 août un stage de pratique de l'espéranto animée par Lala Ralalarisoa (Malgache) et Carlo Bourlot (Italie) ;
> Du 25 au 28 octobre un stage de pratique de l'espéranto avec les BD de Tintin, du 1er au 4 novembre répétition du groupe « Interkant » dans le cadre du projet de concert-conférence autour de l'opéra Carmen. En septembre le centre accueillera ses amis Japonais.
Le prix de la cotisation annuelle est fixé à 12 € à retirer auprès du trésorier, Bernard Lagrange.
Centre culturel espéranto Kvinpetalo : 14, rue du Lavoir. 86410 Bouresse. Tél. 05.49.03.43.14.
http://www.kvinpetalo.org
Parizo, 1an de majo 2012, Festo de la Laboristaro
- Prospectus
- Prospectus en double pour distribution lors du défilé du premier mai 2012. Une version similaire a été distribuée au meeting du Front de Gauche le 19 avril 2012 (Porte de Versailles, Paris)
Kamaradoj, ni lernu Esperanton !
For la lingvan k kulturan hegemonion ! Kundividu k disvastigu ni la senliman lingvon Esperanto, uzatan de pli ol jarcento mondskale k en laboristaj medioj.
Rapide lernebla per reto, libroj aux kursoj, sen ŝtata interveno, ĝi ebligas faligi dividojn, kontraŭi la povulojn kiuj klopodas regi la mondon.
Neniu estas "mallerta pri lingvoj", simple naciaj lingvoj estas malfacilaj por tiuj, kiuj ne denaske konas ilin.
Serĉu tra la reto, kontaktu la asocion SAT kiu strebas ke proletoj enmanigu al si tiun ilon de egaleca komunikado.
Proletoj el ĉiuj landoj unuiĝu !
Paris, 1er mai 2012, Fête des Travailleurs
- Prospectus
- Prospectus en double pour distribution lors du défilé du premier mai 2012. Une version similaire a été distribuée au meeting du Front de Gauche le 19 avril 2012 (Porte de Versailles, Paris)
Camarades, apprenons l'espéranto !
A bas l'hégémonie linguistique et culturelle ! Partageons et propageons la langue sans frontières espéranto, utilisée depuis plus d'un siècle dans les milieux internationaux et ouvriers.
Rapidement apprise sur internet, par des livres ou en cours, sans intervention étatique, elle abat les divisions, contrecarre les puissants qui cherchent à régenter le monde.
Nul n'est « mauvais en langues », simplement les langues nationales sont difficiles pour celles et ceux qui ne sont pas né-e-s dedans.
Cherchez sur internet, contactez l'association SAT-Amikaro qui travaille pour la prise en main par les prolétaires de cet outil de communication égalitaire.
Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
Proletoj el ĉiuj landoj unuiĝu !
Tous les détails sur la manifestation à Paris sur l'agenda alternatif Démosphère (qui annonce notre stand) :
http://www.demosphere.eu/node/29706
20120415. La Voix du Nord - 15 avril 2012 - Elle participe à un congrès à Hernicourt sur la tombe rénovée d'un pilier de l'espéranto
Article paru dans la rubrique • LE VISAGE DE L'ACTUALITÉ
- Nicole Bécant avec Jacky Ramon, président de l'association arrageoise d'espéranto, devant la tombe en travaux en mars.
Retraitée de l'enseignement, Nicole Bécant est restée active. Parmi ses loisirs, il en est un qui intrigue, l'espéranto.
Cette habitante de Penin participe aujourd'hui à Hernicourt à un hommage au pilier de ce mouvement, Émile Grosjean-Maupin. Sa tombe dans le cimetière de la commune a été rénovée grâce à l'association arrageoise d'espéranto.
Pour la majorité des gens, celle qui ne parle par l'espéranto, c'est une tombe comme les autres, au cimetière du village d'Hernicourt. « Imaginez, pour nous il est aussi important que Jaurès pour les socialistes ! » Secrétaire de l'association arrageoise d'espéranto, Nicole Bécant est venue il y a quelques semaines de Penin pour suivre les travaux de rénovation de la sépulture d'Émile Grosjean-Maupin, l'un des pères fondateur de l'espéranto.
Un épilogue aussi heureux qu'inattendu pour tous les membres du mouvement espérantiste. « Paul-André Trollé, un historien local, avait connaissance de la tombe d'Émile Grosjean-Maupin suite à des recherches sur les tombes de soldats à Hernicourt. Il a transmis l'information en 2009 aux membres de l'association d'espéranto lors d'un Salon du livre. » Une révélation qui tombe au bon moment puisque le maire a lancé une procédure de reprise de la tombe. Abandonnée, elle doit être détruite et la dépouille d'Émile Grosjean-Maupin doit rejoindre la fosse commune. « C'était impossible de laisser faire ça. On a recherché des descendants mais il était célibataire et n'avait apparemment pas de famille. » Si Émile Grosjean-Maupin repose à Hernicourt, c'est qu'il y a terminé sa vie, aux côtés des époux Labatteux, des amis qui y avaient une maison.
« En septembre 2011, les membres du mouvement ont lancé une souscription », et parallèlement le maire Henri Boitel gèle la procédure. Les dons des espérantistes atteignent près de 4 000 euros, de quoi rénover le monument en marbre et y apposer une plaque avec une inscription.
Aujourd'hui, c'est donc dans le village (et dans la salle des fêtes de Wavrans puisqu'Herniourt n'a pas de salle) que va se dérouler le congrès régional du mouvement, et Nicole Bécant va « en profiter pour faire découvrir pourquoi Émile Grosjean-Maupin était venu ici ».
Pas d'interprèteSur cette figure emblématique de l'espéranto, Nicole Bécant en connaît autant que sur la langue elle-même, qu'elle a découverte en autodidacte. « J'étais retraitée et je voulais m'occuper. En 1998, j'ai entendu parler d'un congrès d'espéranto qui rassemblait plus de 2 000 personnes de vingt nationalités et tout le monde se comprenait. » L'ancienne enseignante est conquise. « Je trouve ça extraordinaire de ne pas passer par un interprète qui déforme ! Quand on lit un livre d'un hindou ou d'un arabe d'Algérie écrit en espéranto, on a vraiment l'impression d'entrer dans une autre manière de penser, ce sont les mots qu'ils ont choisis eux-mêmes. » Nicole Bécant se lance : « J'ai appris l'espéranto toute seule. Après trois mois, j'ai voulu voir des gens et j'ai rejoint l'association », où elle enseigne maintenant.
La Peninoise est aussi séduite par l'universalité que revendique cette langue : « Je n'ai pas beaucoup voyagé mais j'aimerais recevoir beaucoup de gens chez moi. Il existe un livre qui recense les gens qui à travers le monde parlent l'espéranto et acceptent d'accueillir. C'est une façon de ne pas voyager par les pieds mais par la tête. » •
Le congrès régional de l'espéranto est organisé aujourd'hui. Renseignements sur le site Internet de l'association : arrasesperanto.free.fr/
Claire Couillez-Brouet
Source : la Voix du Nord
20120401. La Montagne - 1er avril 2012 - Ĵak Le Puil a chanté en espéranto
Auvergne > Allier > Domérat 01/04/12 - 06h00
concert en espéranto - cr. En complément de l'exposition sur l'espéranto, organisée à la médiathèque (notre édition d'hier), Jak Le Puil, d'origine bretonne, avait été invité à familiariser le public avec les sons de l'espéranto, mis en...
Source : site de La Montagne
Paris 14e (75), 13 avril 2012 : Lancement du livre "Nous, indignés... occupons le monde !"
20120408. La Nouvelle République - 08 avril 2012 - Espéranto : ouverture en vélo couché
La Nouvelle République publie le 08 avril un artcile intitulé Espéranto : ouverture en vélo couché.
Indre Congrès Espéranto : ouverture en vélo couché
- Le 67e congrès de Sat-Amikaro se déroule jusqu'à lundi dans les locaux du lycée agricole de Châteauroux.
Le 67e congrès de Sat-Amikaro se déroule à Châteauroux, depuis hier et jusqu'à lundi. Sat-Amikaro est une association qui a pour objectif de mettre l'espéranto au service des personnes pour lesquelles cette langue présente un intérêt d'ordre social, pédagogique, culturel et pratique. Espéranto-Indre a pris en charge l'organisation de ce congrès, qui se déroule au lycée agricole Naturapolis, route de Velles, à Châteauroux. Hier, la manifestation a débuté avec la conférence de Cédric et Alice, ces deux jeunes Indriens qui ont traversé 27 pays en utilisant l'espéranto pour communiquer. Le soir, du théâtre et des chansons étaient au programme pour les congressistes et, aujourd'hui, toutes sortes d'animation sont prévues comme un exposé sur le Brésil.
Floréal Martorel [1], qui a créé le label Vinilkosmos [2] à Toulouse, propose une gamme de CD d'artistes chantant en espéranto. Les néophytes ont la possibilité également de découvrir l'espéranto avec des leçons données par un pratiquant.
Contact : esperanto.indre@ esperanto-indre.com
Source : http://www.lanouvellerepublique.fr/...
Plus d'infos sur le congrès dans les pages officielles (en français et espéranto) :
67ème congrès de SAT-Amikaro
[1] Martorell
[2] Vinilkosmo : vinilkosmo.com
20120331. La Montagne - 31 mars 2012 - L'espéranto, un langage universel
Auvergne > Allier > Domérat
Espéranto - cr. Utopie pour certains, réalité pour d'autres, l'espéranto trace son sillon à travers tous les pays du monde. Daniel Lachassagne, espérantiste à l'initiative de l'exposition « Esperandomera », qui se termine aujourd'hui,...
Source : site de La Montagne
Pentraĵoj
Por scii pli pri kialo k kielo de la pentraĵ-aŭkcio, vidu la klarigan artikolon :
Pentraĵ-aŭkcio
Pentraĵ-aŭkcio
Nia kara humuraĵema kamarado Serĝo Sir' ne estas nur la fama bildstriverkisto kiun ĉiuj konas, sed ankaŭ eminenta pentristo, aŭtoro de iom pli ol trideko da valoraj kaj ege interesaj pentraĵoj.
Parto de lia pentraĵa verko estis jam montrita al la SAT-Amikara publiko okaze de la SAT-Amikara Kongreso de Ĉamberio en aprilo 2001. Kiel tiama efika kontribuanto al tiu evento, li oportune riĉigis la kulturan flankon per ekspozicio kiu ebligis al ni malkovri lian pentristan talenton.
Okaze de la venonta SAT-Amikara Kongreso en Ĉatoruso, li denove ekspozicios kelkajn el siaj plej karakterizaj pentraĵoj. La novaĵo estas ĉi-foje ke la ŝatantoj havos eblecon aĉeti liajn pentraĵojn je la profito de SAT aŭ de SAT-Amikaro, laŭ la elekto de la aĉetantoj. Kial kaj kiel okaziĝas tiu bonŝanco ?
La pentraĵoj de Serĝo Sir' profite al SAT kaj SAT-Amikaro
Kiel multaj artistoj, li verkis pro la plezuro verki, sed neniam vendocele. Tamen kelkajn li donacis al kelkaj privilegiitaj amikoj, kiuj kare konservas kaj admirigas ilin al siaj vizitantoj en siaj respektivaj hejmoj.
Liaj plej multaj pentraĵoj konserviĝas kaj foje estas ankoraŭ prilaborataj ĉe Serĝo kaj lia edzino, kiu ankaŭ tre ŝatas tiujn liajn verkojn. Sed pro manko de interesataj heredantoj, nun venas tempo pripensi la verkajn pluvivojn. Esperante ke ili povos plu vivi kaj samtempe utilos al io, li decidis oferti al niaj asocioj SAT kaj SAT-Amikaro per siaj verkoj ian subvencion. Do, proksimume du trionoj de liaj pentraĵoj estos aĉeteblaj.
Aŭkcia vendado de la Serĝaj pentraĵoj
Ĉar la celo ankaŭ estas subvencii niajn asociojn kaj ne nur doni al la Serĝaj pentraĵoj novan vivon, ili estas prezentitaj kun minimuma prezo, kalkulata laŭ fakaj kriterioj ordinare akceptataj por tiaj artaĵoj.
Ĉiuj pentraĵoj estis realigitaj per olea farbo sur tola muntaĵo, ĉu gluita sur rigida subtenilo, ĉu streĉita sur ligna framo. Tradicie, oni kalkulas la valoron de iu pentraĵo laŭ ĝia surfaco, kaj laŭ la « kvoto » de la pentristo. La surfaco estas indikita laŭ konvencia mezuro nomita « punkto ». La « kvoto » de la pentristo korespondas al prezo de la « punkto ». Estis decidite aŭkcie vendi la Serĝajn pentraĵojn surbaze de minimuma prezo kalkulata laŭ la arta merkato kiel malalta « kvoto », tio estas 40€ « punkte ». (Informcele, Serĝa pentraĵo en formato 15 - do 600 € - postulas pli ol unu monato da laboro...)
Konkreta funkciado de la aŭkcia vendado (Vidu sube la praktikajn informojn)
Ĝi funkcias per sendado de ĉekoj al la SAT-Amikara sidejo. La unua proponanto por unu pentraĵo sendu minimume la anoncitan prezon. Li ekde tiam estas la potenciala posedanto de la pentraĵo. Tiu fakto estos tuj anoncita sur la retaj paĝoj de SAT kaj SAT-am, kun dato kaj nomo de la potenciala posedanto (aŭ anonime se preferate) samtempe kun la nova sumo kiun oni minimume sendu por esti siavice la potenciala posedanto. Post tri monatoj sen nova aĉetpropono, la potenciala posedanto iĝas la plena posedanto. Li ricevos la pentraĵon kun atesto pri plena posedo, kaj indikos kiel dispartigi la sumon inter SAT kaj SAT-Am. La ĉekojn de « perditaj proponoj » oni nuligos kaj resendos al la koncernatoj.
Prezento de la pentritaj verkoj de Serĝo
Ĉi-poste estas prezento de preskaŭ ĉiuj Serĝaj pentraĵoj el la periodo post 1990, kun la teknikaj informoj kiuj ebligos al ĉiuj interesatoj kompreni la tutan verkon. Ĉiuj pentraĵoj do ne estas aĉeteblaj, ĉar iuj jam trovis sian lokon. Tiu tuta verko korespondas al grava laboro, relative pli grava ol tiu kiu ebligis al li realigi la bildstriojn. Cetere, la pentraĵoj plejofte rezultas de inspiro jam uzata en bildoj antaŭe faritaj. Foje, male, li reuzis en bildstrioj bildojn eltiritajn de siaj pentraĵoj. Pli detalaj klarigoj pri la arta verko de Serĝo aperos iom post iom. Du unuaj paĝoj jam aperis en S-ulo n°1237/8 de Jul-Aŭg 2008.
Ansofi MarkovAŭkcie aĉeti :
En koverto kun adreso :
Pentraĵ-aŭkcio
132/134 bd Vincent Auriol
75013 PARIS
metu vian ĉekon profite al SAT-Amikaro, indikante dorse (aŭ sur kunmetita folio) por kiu pentraĵo vi aŭkcie proponas. Indiku ĉu vi deziras ke via propono estu anonima. Unu ĉekon por ĉiu pentraĵo se vi proponas por pluraj.
Por vidi la pentraĵojn, alklaku !
20120215. La Nouvelle République - 15 février 2012 - Espéranto : une fenêtre sur le monde
Indre - Châteauroux - Vie associative
L'association Espéranto Indre tenait, dimanche dernier, son assemblée générale, à la Maison des quartiers Est de Châteauroux. L'occasion de faire sur le point sur les activités passées et les projets à venir. « Notre association travaille autour de deux axes majeurs, explique Maryvonne Houviez, présidente : la découverte de la langue espérantiste et plus globalement, la découverte du monde qui nous entoure. » Côté cours, une quarantaine d'inscrits suivent assidûment l'enseignement espérantiste, auquel il convient d'ajouter les dizaines de collégiens, découvrant la langue dans les clubs Espéranto de leurs établissements, comme c'est le cas par exemple au collège Romain-Rolland, à Déols. Une satisfaction pour la présidente qui rappelle que l'espéranto est avant tout « une langue équitable qui permet de créer un réseau d'amitié ». Mais connaître le monde, c'est aussi connaître son environnement et c'est dans ce but que l'association organise de nombreuses sorties découvertes de plantes sauvages, activités plébiscitées par les membres.
Congrès en avrilEn parallèle des cours, l'association propose également plusieurs conférences, tout au long de l'année, « dans le but de voir comment vivent les autres peuples », souligne la présidente. Après la Russie et le Brésil, en 2001, c'est la Roumanie qui sera à l'honneur, en mars prochain, en préambule à l'organisation, par l'association Espéranto Indre, du congrès SAT-Amikaro, en avril prochain : cent cinquante personnes environ, venues de différents pays, devraient se retrouver et participer à cette manifestation, lors du week-end de Pâques.
Cor. NR, P.-O. Lombarteix
Source : La Nouvelle République
20120311. La Nouvelle République - 11 mars 2012 - Un témoignage en espéranto du Japon vers le Vendômois
Paru dans la rubrique "Vendômois" de l'édition Loir-et-Cher
Hori Jasuo, 70 ans, est professeur d'anglais retraité. Espérantiste de longue date, dès la catastrophe, il a communiqué avec ses amis de par le monde. Parmi ceux-ci, Marc Noulin, président d'Espéranto en Vendômois créée en 1994 à Lunay.
En 2010, ce Vendômois militant de l'espéranto, langue internationale, avait reçu Hori Jasuo lors d'un séjour en France. Régulièrement, il lui écrit. Un an après la catastrophe de Fukushima, le Japonais s'est confié à son ami vendômois.
« J'habite la province de Gunma, sous Fukushima, où le nuage nucléaire s'est dirigé et a pollué le secteur nord. Les habitants se sont inquiétés, mais ont accepté leur sort. Selon les autorités, le degré de radioactivité n'a pas été supérieur à la normale, donc nous pouvons continuer à vivre ici. Dans d'autres endroits, sauf au sud dans l'île de Okinawa, la radioactivité est plus ou moins élevée, on ne peut pas lui échapper complètement…
« Après la catastrophe, j'ai réfléchi à ce que je pourrais faire… Chaque jour, à partir du 11 mars pendant un mois et ensuite deux jours par semaine, j'ai rédigé des rapports pour les adresser à mes amis du monde entier… Je ne sais pas dans quelles proportions ils ont été propagés, mais je suis convaincu qu'ils ont aidé dans le monde à en savoir plus et, indirectement, ont certainement apporté de l'aide aux sinistrés…
« Suivant les recommandations officielles de continuer à faire des achats pour soutenir l'économie déclinante, j'ai perdu mon intérêt pour l'épargne et effectué plus d'achats qu'à l'ordinaire. Beaucoup de jeunes gens ont décidé de se marier. Les liens familiaux se sont resserrés…
« Nous avons " approuvé " la construction de centrales nucléaires, donc nous devons en accepter les conséquences ! Étant déjà âgé, je me nourris sans considérer les lieux de production des aliments, mais beaucoup de mères sont inquiètes et essaient d'éviter de consommer des légumes en provenance de régions polluées… »
Source : La Nouvelle République
20120221. TVFIL78 - 21 février 2012 - Décryptage : l'espéranto
TVFIL78 publie le 21 février 2012 dans son émission un reportage vidéo avec interview d'une dizaine de minutes sur l'espéranto.
Pour voir la vidéo,suivez le lien :
http://www.tvfil78.com/le78/article-le78-21-02-2012.html
Paris 13e (75), 18 mars 2012 : Fascistes, antifascistes et police politique à Nijni Novgorod (en espéranto)
A l'occasion de journées de solidarité internationale avec les antifascistes et les anarchistes de Nijni Novgorod (Russie), Diana Sakaeva, qui en revient, nous présentera son témoignage (en Espéranto avec traduction simultanée),
Dimanche 18 mars, 14h, au siège de SAT-Amikaro, 132 boul Vincent Auriol (Paris 13e, Mo Nationale)La 18an de marto okazos dua kunveno de Satanaj Amikaj Ranoj en pariza sidejo de SAT-Amikaro. Diana Sakaeva, anarkiisto de Rusio, rakontos pri faŝismo, antifaŝismo, politika polico kaj afero de Antifa-rash de urbo Niĵnij-Novgorod'. Eblos trinki kafon kaj manĝeti tie. Bonvenas ke vi alportu manĝaĵojn.
18/03/12, je la 14aAdreso : sidejo de SAT-Amikaro, 132-134, Boulevard Vincent Auriol
La SAGO 83 (marto)
Helpado al eksterlandanoj
Kasraporto
Agadraporto
Kribrado de la referendumiloj
2
2
3
4/5 SAT-Amikaro - Kongreso
Lastaj informoj 4/5 Flanke de l' kongreso
Usonanoj en Ĉatoruso
La regiono Berio
Banquet de la Libre Pensée
6
12
13 Analizoj/opinioj
Pruvoj de mito-maniulo
Pri komunikado, instruado, lernado
11
13 Lingvo
Kiel traduki : Tant
Legindaj legendoj
7/8
2
Libro–servo 8
Recenzoj
Libro vivas pli longe ol unu sezono
Kiel traduki 80 franclingvaj...
9
10
Humuraĵoj-diversaĵoj
Selle-humuraĵoj
HuMorelaj Linioj
BD : La tribuloj 7
10,12,14
13
16
Plu moviĝas la Movado
Le Mouvement en mouvement
Staĝo San-Briego
Regiona renkontiĝo Bretonio
Loka Scia Forumo
Prelego Brassens en Esperanto
Esperanto-Centro en Burundio
14
14/15
14/15
15
16
La SAGO 81 (januaro)
Enhavo :
SAT-Amikaro - Kongreso Teatraĵo “Karotkapo” Tio, kion rakontas blazono 1,12 Lastaj informoj 26 Nur al riĉuloj oni pruntedonas 11 SAT-Kongreso Bonvenon en Jalto Provizora programo 3/4 Analizoj/opinioj Sankta-Livrado-sur-Mekongo 4/5 Pri komunikado, instruado, lernado 10 Lingvo Kiel traduki : Trait 7/8 Legindaj legendoj 10/11 Libro–servo 8/9 Recenzoj Libro vivas pli longe ol unu sezono 9 Duope kaj Teame 14/15 Kontribuo al Vikipedio Karotkapo de Julio Renard' 12 Humuraĵoj-diversaĵoj E-kuiru. 6 Selle-humuraĵoj 6,13 HuMorelaj Linioj 13 BD : La tribuloj 6 / Ĉe la lago 81 16 Plu moviĝas la Movado - Le Mouvement en mouvement Teatra staĝo 13 Muzaiko 14 E en armor, Conférence Lanti 14/15 Z-Festo Choisy le Roi, Paris 15/1620120307. Le Télégramme - 07 mars 2012 - Espéranto. "Une langue qui permet de voyager à égalité"
Le Télégramme du 07 mars 2012 publie un article intitulé Espéranto. "Une langue qui permet de voyager à égalité".

